The Jam = ザ・ジャム - Snap ! = ス ナ ッ プ / ザ ・ ジ ャ ム ・ ベ ス ト !!
LABEL: Polydor État du support : Quasi neuf (NM ou M-)
État de la pochette : Quasi neuf (NM ou M-)
Veuillez noter : pas de bande obi, mais l’encart est inclus. Les deux disques sont en parfait état !
Remarques :
Présenté dans une pochette dépliable. Obi rouge + encart de 4 pages. A1 à A4 © 1977 Polydor Ltd. (Londres) A5 à B3 © 1978 Polydor Ltd. (Londres) B4 à C1 © 1979 Polydor Ltd. (Londres) C2 à C6 © 1980 Polydor Ltd. (Londres) C7 à D2 © 1981 Polydor Ltd. (Londres) D3 à D6 © 1981 Polydor Ltd. (Londres) Cette compilation © 1983 Polydor Ltd. (Londres) Tous les titres des morceaux japonais sont des équivalents phonétiques, sauf : A2: Ki Mama Ni B2 : Bakudan Sawagi B8 : Hikisakarenu Naka J2 : Ribābanku (Rive) Monogatari J3 : Akui à Iu Na No Machi
A1. Dans la ville = イン・ザ・シティ
A2. Loin des chiffres = 気ままに
A3. Partout dans le monde = オール・アラウンド・ザ・ワールド
A4. Le monde moderne = ザ・モダン・ワールド
A5. Nouvelles du monde = ニ ュ ー ズ ・ オ ブ ・ ザ ・ ワ ー ル ド
A6. Billy Hunt = ビリー・ハント
A7. Rose anglaise = イングリッシュ・ローズ
A8. M. Clean = ミ ス タ ー ・ ク リ ー ン
B1. David Watts = デイヴィッド・ワッツ
B2. Une bombe dans Wardour Street = バクダンさわぎ
B3. Dans la station de métro à minuit = チューブ・ステイション
B4. Ville étrange = ストレンジ・タウン
B5. Le collectionneur de papillons = バタフライ・コレクター
B6. Quand tu es jeune = ホエン・ユー・アー・ヤング
B7. Smithers-Jones = スミサーズ・ジョーンズ
B8. Épais comme des voleurs = 引き裂かれぬ仲
C1. Les fusils Eton = イートン・ライフルズ
C2. Aller sous terre = ゴーイング・アンダーグラウンド
C3. Rêves d'enfants = ドリームズ・オブ・チルドレン
C4. C'est du divertissement = ザッツ・エンターテインメント
C5. Commencer! = スタート
C6. Man In The Corner Shop = マン・イン・ザ・コーナー・ショップ
C7. Bûcher funéraire = フューネラル・パイヤー
D1. Débutants absolus = アブソリュート・ビギナーズ
D2. Contes des berges de la rivière = リバーバンク物語
D3. Ville appelée Malice = 悪意という名の街
D4. Précieux = プレシャス
D5. La pilule la plus amère (que j'ai jamais dû avaler) = ザ・ビタレスト・ピル
D6. Battre la reddition = ビート・サレンダー